Gafe Gramatical: Janja troca “atrizes” por “atoras”
Janja em entrevista à CNN Foto: Frame de vídeo / CNN

A primeira-dama Janja da Silva cometeu um erro de português ao conceder uma entrevista à CNN Brasil durante a COP30, em Belém, nesta quinta-feira (20).

Na ocasião, ela trocou a palavra “atrizes” por “atoras” ao abordar a relevância de mulheres se engajarem na pauta ambiental.

– Tenho trabalhado muito para colocar as mulheres na centralidade da agenda climática. Mais do que participantes, nós somos atoras [sic] principais da mudança climática – declarou a socióloga.

Em ocasiões anteriores, a esposa do presidente Luiz Inácio Lula da Silva (PT) já cometeu gafes similares. Por exemplo, em 2014, quando ela trocou o termo “aberto” por “abrido”, durante a Aliança Global Contra a Fome e a Pobreza na Universidade de Columbia, em Nova Iorque.

– Eu sempre falo que a gente tinha trilhado um caminho, tinha abrido (sic) aquele caminho, aquela trilha, e essa trilha se fechou. Mas a gente está abrindo de novo. Felizmente, no ano passado a gente reconstruiu diversas políticas públicas de combate à desigualdade e combate à fome – assinalou.

PN*

Veja mais publicações semelhantes
Leia mais

Um homem suspeito de sequestrar, matar e ocultar o corpo de um...

Um bebê de 1 mês morreu, na última quinta (25), em uma...

Cerca de 3,8 milhões de trabalhadores com carteira assinada nascidos em março...

A cidade de Teolândia, juntamente com a comunidade evangélica do Baixo Sul...

Confira todas as categorias